化学与英语

写论文时需要注意的20条(2)

上接前文写论文时候需要注意的20条(1),本文列举日本人经常搞错的动词使用方法以及其他常在论文中出现的语病。

11. 时态不正确

写论文是以当下的视角看过去和未来,也是以陈述的实验来看过去和未来。正因为视角是变动的,所以日本人在写论文的时候经常搞错时态。比如,在Introduction中,明明是已经知道的还用用现在时,对该研究应该用现在完成时。一般来说,写论文当时发生的时态才用现在时。

关于这点,拿给以英语为母语的人校正很快就能弄好,不要觉得浪费时间,一定要给他们看看。

12. be动词的误用

“A是B”的直译中的be动词如下有不少常见的错误。切记不能直译日语,最后,请确定是否不用be动词也能成文。

误: Oxidation is rapid to occur.
正: Oxidation occurs rapidly.

(Orr & Yamazaki 2004:28)

13. “can” “may” “might” “must”等助动词的乱用

用来增强语气的“can”和“may”这类助动词有很多含义,大家虽然都知道,但是实际上这比想的困难。特别是日本人,如下面除了“must”的误用,“could”的乱用也特别明显。如刚才所说,动词是决定论文感情色彩重要的部分,要尽量避免不必要助动词的使用。

误: Understanding these process must be important for…
正: Understanding these process is important for…
(Orr & Yamazaki 2004:27)

14. 及物动词中欠缺宾语他動詞における目的語の欠如

有及物动词的文章,像“We implemented the plan”那样一定要有作为宾语的名词,日本人有可以联系上下文就能明白故而省略宾语的偏好。遗憾的是,虽然能从行文推断出来本是日本人的拿手好戏,但是没有宾语的他动词不仅从语法上来说是错的,其他国家的读者也读不懂,这点大家务必铭记。

15. 被动语态的乱用

日本人刚开始写英文论文时,是不会加“I”而直接用被动的。因此,要慢慢习惯写英文论文,换个角度说,例子中的乱用被动态特别明显。伴随着这样错误的增加,自己还自我表扬“我已经习惯用英文写论文了”,最后所有的文章被动态都是错的。故请不要怠慢检查被动态的使用是否恰当。

日本人が英語の論文を書き始めて最初に習うのが、“I”を使わないことと受動態を使うことです。

误: No carbonization was occurred.
正: No carbonization occurred. / No carbonization was observed.

(Orr & Yamazaki 2004:30-31)

16.冗长的句子

日本人写文章特点是一句话的长度是英语母语的人写的两倍。

因此这种习惯倾向对于习惯读短文的英语母语者来说,不管论文内容难还是简单读起来都很困难。另外,不必要的信息太多,被动态和间接代词用得很多,文章的结构就很复杂,就算语法是正确的,对于普通的读者也会完全读不懂。

“1句话1信息”是基本的原则,如果一句话达到3行以上就可以考虑重写了。

17. 不合标准的引用文

英语出版的论文会引用最新和关联紧密的文章,而日语出版的则明显多引用古老的文献。引用和比较参考论文可以提高论文的可信度,用只有为数不多的读者才能看懂的日语论文没什么意义。另外,只引用日语论文会让人怀疑是否把握国际研究的趋势,故应尽量避免避免。

还有强行引用,将正文的逻辑咕嘟咕嘟断成几节也是日本人写论文的特点。引用其他论文之前要先行研究、多加注意,自己要慢慢学会引用的方法。

18. 欠缺一致

这是受引用文的英语所影响,像是英式英语和美式英语的混合、email有时候写成Email有时候又是e-mail等等,都使论文全文缺乏统一感。括号的使用方法和省略语的使用不使用,希望大家能养成最后搜索用软件检查的习惯。

19. 短语动词的误用

“look up”等这类动词还有介词、副词的短语用法,比想象中难。特别是看了下面的例子就会明白短语中名词加不加、形式多种多样且混乱。字典上有例句,所以在用习惯之前一边确认一边留心。

误:look up it; look it into
正:look it up; look into it
(Orr & Yamazaki 2004:30)

20. 词组的误用

下面例子中的词组(固定搭配)很多在字典上是没有的,对于没有写惯的人来说是英语中一个相当难以掌握的部分。除了留心看别人的文章以外,如果觉得哪儿有不对的,上网查查,看看其他人是用的,养成勤搜索的习惯。

误:did an experiment
正:conduct an experiment

本文版权属于 Chem-Station化学空间, 欢迎点击按钮分享,未经许可,谢绝转载!

The following two tabs change content below.

saobaozi

小编 大胖VAE 简介:死宅,胖子,工科狗,前化学老师,前AKB旗下某字幕组渣渣翻译一枚,AKB某边缘妹子的一生单推(知道为什么我单身了吧)。毕业于河南某低调二本的化工狗,专业是研究电化学,然而由于本宝宝从高中起对电化学早已十动然拒,毕业之后遂决定离开本专业做一个高中老师对下一代毁人不倦,口头禅“我要用开水将你们这些祖国的花朵浇大!”——所到之处无不引起学生崩溃、同事抓狂、领导相顾而视,无语凝噎(原因你懂的...)。为了不继续祸害高中的各位决定辞职来这儿当小编启(坑)发(害)大家,每日努力刻苦修行卖萌学和装逼学,向往职业是药剂师,梦想是有朝一日能攻克癌症,口号是“不会日语的化工学者不是好的药剂师!” 最后发言:我只说一句“我是大胖VAE,不是AVE,也不是EAV!”看我的口型跟着一起来“大胖VAE,大胖VAE,大胖VAE,重要事情说三遍!” PS:本宝宝画风和大家不同,翻译风格也会有所不一样,对此我只能表示——你们不服来打我啊!

Latest posts by saobaozi (see all)

Related post

  1. GRE Chemistry
  2. 研究室的英语【Part 3】
  3. 研究室的英語【Part1】
  4. while 的使用方法
  5. comparing with (to)的使用方法
  6. Since的用法
  7. 论文被拒的10个理由
  8. however的使用方法

Comment

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.

You must be logged in to post a comment.

Pick UP!

微信

QQ

PAGE TOP