译自Chem-Station网站日本版 原文链接:第163回―「微小液滴の化学から細胞系の仕組みを理解する」Wilhelm Huck教授
翻译:炸鸡
第163回海外化学家采访的是荷兰内梅亨大学(Radboud大学)Nijmegen分校分子·材料研究所的Wilhelm Huck教授。Wilhelm Huck教授的工作围绕可用作人造细胞的皮升液滴,研究活细胞中常见的拥挤环境对 “生命化学 “的影响。下面是这次的采访。
Q.请问您为什么会选择成为一名化学家呢?
化学能从分子水平上解释人体的运作机制。 我是在荷兰最大的化工厂之一(DSM)旁边长大的,所以我明白分子可以应用于我们周围的人造世界。
Q.如果您不当化学家的话,您会选择从事哪个行业呢?为什么?
银行家。 这并不难,如果因此我锻炼成了一位人才,回到化学界后可以不需要写资助申请。
Q.您现在进行的是什么研究呢?您具体想怎么做呢?
我们刚刚开始在内梅亨大学Nijmegen分校的新实验室里研究一个创新课题。我们仍然没有从根本上了解细胞如何作为化学反应器发挥作用。 我们可能有 “零件清单”,知道所有东西的位置,但我们对相互关联的化学反应在细胞内拥挤、随机的环境中是如何表现的了解较少。使用活细胞是非常有意义的,但细胞不能被稀释或加热,所以不能提取动力学和热力学数据。因此,我想把微流控设备中的皮升液滴作为搭载了从DNA到RNA和蛋白质的转录、翻译所需工具的人工细胞使用,并使用有机物理化学方法跟踪细胞的化学过程。
Q.如果您有机会与一个历史人物共进晚餐,您会选谁,为什么呢?
弗雷德里克·桑格(英国生物化学家,曾经在1958年及1980年两度获得诺贝尔化学奖,是第四位两度获得诺贝尔奖,以及第一位获得两次化学奖的人)。我想知道他是如何想出解决困难的方法的。在许多情况下,他的化学反应非常简单,但效果却非常好。他一定是有史以来最有天赋的化学家。
Q.您最后一次亲手做实验是在什么时候呢?具体做了什么呢?
一般来说,我需要有人帮助我……我目前正在建造一个对液滴中的单细胞进行分类的新设备,我有时会帮忙对齐激光。
Q.如果您被滞留在一个满是沙漠的孤岛上,只能选一个的话您会带什么书和音乐?
很难抉择的问题。如果我将被放逐很长一段时间,我真的愿意反复阅读那一本书吗?也许这能让我有时间读完《细胞的分子生物学》。它是一本扣人心弦的读物!
至于音乐,听音乐时我无法集中注意力。海洋的白噪音就可以了。
Q.您最想看哪位化学家的采访?
Bartosz Grzybowski。他正在做一些绝伦精妙的研究。 但最重要的是,我很想知道他想和哪些历史人物一起吃饭。
本文版权属于 Chem-Station化学空间, 欢迎点击按钮分享,未经许可,谢绝转载
No comments yet.